S31-4 噶瑪蘭語 第四階 學習手冊

逐詞逐句對照有聲電子書

S31-4 噶瑪蘭語 第四階 學習手冊

tedem ti
天黑了
下山
metama

ti
太陽
sezang

,
天黑
tedem

ti

.
太陽下山了,天黑了。
天黑
tedem

ti

,

semuni

ti
蟋蟀
tizik

.
天黑了,蟋蟀叫了。
出來
mezukat

ti
月亮
bulan

,

semuni

ti
青蛙
biyat

.
青蛙叫了,月亮出來了。
出來
mzukat

ti
月亮
bulan

,
睡醒
Rameneng

ti

saku

.
月亮出來了,貓睡醒了。
mezukat ti sezang
出太陽
今天
setangi deddan
會有
qayau
出來
mezukat
太陽
sezang

ni

?
今天會出太陽嗎?
是的
en

,
會有
qayau
太陽
sezang
今天
setangi

.
是的,今天會有太陽。
戴帽子
sikubu
[類別詞]
ti
媽媽
tina
外出
melusit

ni

?
媽媽外出有戴帽子嗎?
忘記
kalingun

ti
戴帽子
sikubu

aizipna

.
她忘了戴帽子。
qemadanan
下午
今天
setangi
下午
qemadanan
可以
nengi

iku
出去
melusit

ni

?
今天下午我可以出去嗎?
不行
naRin

,
很大
Raya

uzan
在[位]
ta
外面
tati

.
不行,外面下著大雨。
如果
azu
沒有
mai

ti
[斜]
tu

uzan

,

nengi

iku
出去
melusit
玩耍
semaqsaqay

ni

?
如果雨停了,我可以出去玩嗎?
可以
kuaya

,
不要
naRin
忘記
kalingun
回來
temanan

qan
晚飯
saRabi

yu

!
可以,不要忘了回來吃晚飯喔!
qenabinnusan ni bai
阿嬤的生日
明天
temawaR
[語尾詞]
si

,
生日
qenabinnusan
[屬]
ni
阿嬤
bai

.
明天是阿嬤的生日。
今天
setangi deddan
一起
masulun

iku
[屬]
tu
姊姊
qaqa

ku

semangi
[斜]
tu

ussiq

tupian
麻糬
tenuzun

.
今天我和姊姊一起做了一個麻糬。
明天
temawaR
送給
qatungawan
[類別詞]
ti
阿嬤
baian

.
明天要送給阿嬤。
希望
ngid

imi
使…高興
paqelizaq

timaizipana

.
我們希望讓她高興。
qenabinnusan
生日

tiana

ya

?
誰呀?
阿嬤
bai

,
[類別詞]
ti
(人名)
abas

seRay
[類別詞]
ti
(人名)
api
我們
aimi

,

tangan

ika

ineb

.
阿嬤,我們是Abas和Api,請開門。
你們
aimu
原來
kuti’daq

,
想念
sizenges

iku
你們
timaimuan

.
原來是你們,我好想念你們。
阿嬤
bai

,
快樂
qalizaqan
[斜]
tu
生日
qenabinnusan

su

.
阿嬤,祝妳生日快樂。
qangian
願望
阿嬤
bai

,
閉上
qemizem
[斜]
tu
眼睛
mata
祈禱
temunuR

.
阿嬤,閉上眼睛祈禱。

temunuR
[斜]
tu
三個
utulu
願望
qangian

.
許了三個願望。
平安
qangian
[斜]
tu
成長的
qenaseRuz
你們
numi

.
你們平安地成長。
平安
qangian
[屬]
na
我們
aita
[屬]
na
一家人
saleppawan

.
我們全家人平安。
好的
qangian
[斜]
tu
豐收
qayauan
[屬]
na
今年
tasaw setangi

.
今年大豐收。
melipay
星期天
一星期
salipayan

yau
多少
utani

deddan

?
一個星期有幾天?
一星期
salipayan

yau

upitu

deddan

.
一個星期有七天。
什麼
niana
星期
lipayan
今天
setangi deddan

?
今天是星期幾?
星期天
melipay
[主]
ya
今天
setangi deddan

.
今天是星期天。

qatiw
(未來式)
pa
我們
imi
[位]
ta
教堂
subatan
做禮拜
subat

.
我們要去教堂做禮拜。
sekawalu
夏天
夏天
sekawalu
深的
iRebeng

zanum
[屬]
na

iRuR

.
夏天溪水很深。
但是
wanyka
冬天
lezun

itaza

zanum
[屬]
na
溪流
iRuR

.
但是冬天溪水很淺。
夏天
sekawalu
現在
tangi

,
放假
hibangan
我們[屬]
niaq
[斜]
tu
暑假
sekawalu

.
現在是夏天,我們放暑假。
可是
wanyka
多的
muwaza
[主]
ya
颱風
banged

.
可是有很多颱風。
banged
颱風

yau

ti
[主]
ya
颱風
banged

,
今天
setangi deddan

,

qatiw
你們
imu
上學
taqsi

ni

?
颱風來了,今天你們需要上學嗎?
今天
setangi deddan
不必
mai
我們
imi

qatiw
上學
taqsi

.
我們今天不必上學。
比較好
qangi ma
你們[主]
imu

mesubulin

ta

leppawan

.
你們要留在家裡比較好。
不要
naRin
你們
imu
離開
matanaq
[斜]
tu

leppaw

.
你們不要離開屋子。
好的
kuaya

,

qasuppaR
我們
imi
小心
satawaR

.
好的,我們會小心。
semiaRaR ti
秋天
秋天
semiaRaR ti
成熟
mateqas

ti
[主]
ya
橘子
mulu

.
秋天,橘子成熟了。

ta
上坡
tuqazan
[屬]
na

naung

,

yau
綠色的
puli

yau
紅色的
tebaRi

seRay
黃色的
Rapedadaw

.
山坡上,有綠有紅也有黃。
[類別詞]
ti
(人名)
abas
他們
qaniyau
一家人
saleppawan

matiw
前往
sa
山上
naung
摘橘子
qaymulu

.
Abas他們一家人到山上摘橘子。
一下子
kikiya ma
滿
puniR

ti
[主]
ya
簍子
qawas
[屬]
na
他們
qaniyau

.
他們的簍子一下子就滿了。