S16-5 賽考利克泰雅語 第五階 學習手冊

逐詞逐句對照有聲電子書

S16-5 賽考利克泰雅語 第五階 學習手冊

qtahi
螞蟻
我們
sami
[虛]
ga

qutux

lahuy
螞蟻
qtahi

.
我們是一群螞蟻。
勤勞的
qnzyat
我們
sami

balay
工作
mtzyuwaw

.
我們工作很勤勞。

maki

rhzyal
飯粒
mami

ru

kwiy
底下
zik

qhuniq
[虛]
ga

.
地上的飯粒和樹裡的蟲。
被搬
hkutun
帶回去;帶來
rasun
我們
myan
深處;裡面;中間
kska’
巢穴;窩
ubu
全部
kwara

.
我們都搬回巢穴中。
我們
sami
[虛]
hiya
[虛]
ga

qutux

lahuy
勤勞的
qnzyat
[虛]
na
螞蟻
qtahi

.
我們是一群勤快的螞蟻。
mspung
比賽
有;在
cyux
哪裡
inu
(人名)
Ipay

ki
(人名)
Amuy

.
Ipay和Amuy在哪裡?
有;在
cyux
運動場
pqnahan

.
在運動場。
有;在
cyux
比賽
mspung
跑步
mqzinah
[虛]
qu
她們
lhga

.
她們在比賽跑步。

ima
她們
nha

lmaqux
[虛]
lpi

.
是誰跑贏了呢?
(人名)
Amuy
[虛]
qu
[虛]
wal

lmaqux

.
是Amuy贏了。
因為
baha hmswa
認真
qnzyat
學習
mqbaq
天天
krryax

.
因為她天天認真練習。
hbuyaw knloh
豐收
爸爸
yaba

maku
[虛]
ga
農夫
ppqumah

.
我的爸爸是一位農夫。
天天
krryax
[虛]
ga
辛苦
m’uy

balay
工作
mqumah

qmayah

.
每天在田園耕作很辛苦。
被曬
pgyan
太陽
wagi
[虛]
qu

tunux

nya

.
太陽曬了他的頭。

mhuziq
汗水
yabux
[虛]
qu
衣服
lukus

nya

.
汗水濕了他的衣服。
豐盛
hbuyaw
收成
knluh

nya
小米
trakis
今年
kawas qani

.
今年小米豐收。
歡喜
mzimu

balay

msyaq
[虛]
qu
爸爸
yaba

.
爸爸高興得笑呵呵。
kakaypara/Zitensya
腳踏車
有;在
cyux

qutux
腳踏車
kakaypara/Zitensya

maku

,
我有一台腳踏車,
搭乘(車)
glgan

maku

musa

mqwas

biru
天天
krryax

,
我每天騎它上學,
有;在
maki

qutux

ryax
有;在
maki
中間
ska
[虛]
na
道路
tuqiy

,
有一天在路上,
壞掉
yaqih
[虛]
qu
腳踏車
kakaypara/Zitensya

maku
[虛]
la

,
我的腳踏車壞掉了,
經過
krayas
那裡
kya
[虛]
qu
好的
mhuway

inlungan
[虛]
na
(父執輩)
mama

,
一位好心的叔叔經過,
幫助
r’agan

saku

nya
修好
kbalay

.
幫我修好它。
kululaka/Skoki
飛機
怎樣
son nanu

musa
日本
Gipun
[虛]
hya

.
要怎樣到日本?
騎;搭
mluw
飛機
kululaka/Skoki

.
搭飛機。

musa
多少
pira
小時
tmucing
到達
tehuk
那裡
kya

.
搭飛機要多久才會到達?

musa
大約
hazi

sazing
小時
tmucing

.
約要兩個半小時。
騎;搭
mluw
飛機
kululaka/Skoki

ru

qasu
[虛]
ga
哪個
ima
快的
helaw

.
搭飛機和搭船哪一個快?
快的
helaw
飛機
kululaka/Skoki
[虛]
hya

.
搭飛機比較快。
ska tuqiy
路上
多的
cingay
搭乘;車
glgan
[虛]
nya
中間
ska

tuqiy

,
路上車子很多,
小心
pinnbaq
走路
mhkangi
[虛]
ay

!
走路要小心喔!
騎;搭
mluw
公車
Basu
[虛]
ga
必須
si ki
排隊
mebkuw
我們
ta

,
搭公車應該要排隊,
騎;搭
mluw
機車
Otobay
[虛]
ga
穿戴
mqbubu

balay
安全帽
qbubu mlahang tunux

.
騎機車一定要戴安全帽,
不要
laxiy
快的
khelaw
騎;搭
mluw
機車
Otobay

.
騎機車不要太快。
rgyax
多的
cingay

rgyax
[虛]
na
台灣
Taywan

.
台灣有很多山。

spzyang
高的
wagiq

rgyax
[虛]
na
台灣
Taywan
[虛]
ga
玉山(布農族語)
Tongkusabiq

.
台灣最高的山是玉山。

rgyax
聖潔
mtasaw
[虛]
na

squliq
泰雅
Tayal
[虛]
ga
大霸尖山
Papak Waqa

.
泰雅族人的聖山是大霸尖山。

kya

rgyax
部落
qalang
你們;你們的
mamuw

.
你們的部落有山嗎?
是的
aw

,
部落
qalang
我們;我們的
myan
[虛]
ga

pzyux

rgyax
[虛]
nya

.
是的,我們的部落有很多山。

kya
[虛]
qu

wagiq
一些
cikay

,

kya
[虛]
qu

rroq
一些
cikay

uzi

.
有的比較高,有的比較矮。
maqut tuqiy
問路

pqutay

misuw
一下
cikay
[虛]
ha

,
有;在
cyux
哪裡
inu
[虛]
qu
小溪
gong
(地名)
Tranan
[虛]
hya

.
請問烏來在哪裡?
有;在
cyux
中間
kska

rgyax
(地名)
Bnka

.
在台北的山裡。

spuwah
哪裡
inu

musa
部落
qalang
(地名)
Mangan
[虛]
hya

.
怎樣到福山部落?
一直
siy
沿著
gluw

babaw
溪流
llyung
[虛]
lga
到達
tehuk

su
[虛]
la

.
一直沿著溪流走就到了。

musa
多少
ktwa
距離
kintwahiq
走路
phkngyan

.
要走多遠?

musa
[虛]
yaqu

payat
小時
tmucing
一半
smka
[虛]
ay

.
大約要四個小時半喔。
ska na bsilung
在海中
哪些
nnanu
[虛]
na
生物
minqyanux
[虛]
qu
有;在
cyux
中間
ska

bsilung

.
海裡有哪些生物?
有;在
cyux
[虛]
qu

qulih

,

kbolung

ru

kmagang

.
海裡有魚、蝦和螃蟹。
多少
pira

kakay
[虛]
na
螃蟹
kmagang
[虛]
hya

.
螃蟹有幾隻腳?

mspat

kakay
[虛]
na
螃蟹
kmagang
[虛]
hya

.
螃蟹有八隻腳。
什麼
mha
[虛]
nanu
味道
sinnokan
[虛]
na

qsya

bsilung
[虛]
hya

.
海水是什麼味道?

qmtux
[虛]
qu

qsya

bsilung
[虛]
hya

.
海水是鹹的。
ptqulih
漁夫

musa
捉魚
tmqulih
溪流
llyung
常常
krryax
爸爸
yaba
我;我的
mu

.
我爸爸常常去溪裡捉魚。
就算
ana
夜晚
lhngan

ru
颱風
sbehuy
[虛]
ga

musa

.
不管在夜裡或颱風天都去。
夜晚
lhngan
[虛]
ga

musa

mesbu

qulih

.
晚間去射魚。
水漲
hmor
奔騰洶湧
tmora

qsya
[虛]
ga

musa
撒網
psabu

.
溪流湍急時去撒網。

ini
害怕
kngungu
寒冷
hzyaq

ru

ini

k’uy

.
他不害怕寒冷也不會累。
多的
cingay

balay
射的
bnu

nya

ru
網住
pinsabu

nya

.
他射的和捕的魚很多。