S11-2 東排灣語 第二階 學習手冊

逐詞逐句對照有聲電子書

S11-2 東排灣語 第二階 學習手冊

niaken a kinatacemekeljan
我的家
我們五個人
maljelimamen
[虛]
a
一家人(血親)
tacemekeljan

.
我們一家有五個人。

izua
[虛]
ti
祖;孫
vuvu

,
[虛]
ti
爸爸
kama

,
[虛]
ti
媽媽
kina

,

katua
[虛]
ti
Muni妹妹
kaka i Muni
又,還有
sa

tiaken

.
有祖母、爸爸、媽媽和Muni妹妹,還有我。
我在讀書;就學
kitulutulu aken
在…
i
[虛]
tua
國民小學
tatakesian nua kakerian

.
我在學校讀書。
那個
azua
我的妹妹Muni
kukaka ti Muni
在…
i
[虛]
tua
幼兒園
yucing

.
我的那個妹妹Muni在幼兒園。
kenamain
早餐
早安!您很早起啊!
medjama sun

,
媽媽
kina

.
媽,您起得真早啊!
是的
ui

,
(男子名)
Kapi

,

idu/kelju
我們吃早餐了
kenamai anga

!
是的,Kapi,來吃早餐了!
等一下
mayanan

,
我先去...
vaikanan aken
[虛]
a
刷牙
kimurmur

.
等一下,我先去刷牙。
洗臉了
pinaqupu anga

uta

!
也要洗臉喔!
是的
ui

,
我知道
kemeljang aken

.
是的,我知道。
tapuluqanga a kucavilj
我十歲了
多少了
pida nga

a
你的年齡
su cavilj

?
你幾歲了?
十歲了
tapuluq anga
[虛]
a
我的年齡
ku cavilj
我十歲了。
幾位
mapida
[虛]
a
你的兄弟姊妹
mareka su kaka

?
你有幾位兄弟姊妹?

izua
[虛]
ti
兄弟姊妹
kaka
[虛]
i
(男子名)
Buka

katua
[虛]
ku
兄弟姊妹
kaka
[虛]
ti
(女子名)
Muni

.
有Buka哥哥和Muni妹妹。
多少了
pidaanga
[虛]
a
年,歲
cavilj
[虛]
na
你的兄弟姊妹
su kaka
[虛]
a
年紀比較小的
tjaljaljak

?
你的妹妹幾歲?
六(歲)了
unem anga
年,歲
cavilj
她的
nimadju

.
六歲了。
inuan a su umaq?
你的家在哪裡?
哪裡
inuan
[虛]
a
你的家
su umaq

?
你的家在哪裡?
[虛]
i

gadu
[虛]
a
我的家
ku umaq

.
我的家在山上。
在…
i
附近
dudut/dungdung
[虛]
tua
學校
tatakesian
[虛]
a
你(的)家
su umaq

?
你的家在學校附近嗎?
是的
ui

,
在…
i
附近
dudut/dungdung
[虛]
tua
學校
tatakesian

.
是的,在學校附近。
[虛]
sa
我經常走路
djemavadjavac aken
[虛]
a
每天
ljemita tua qadav
[虛]
a
到,往
sema
學校
tatakesian

.
我每天走路上學。
kemasi Valangavaken
我從台東來
從…
kemasi
你(在)哪裡
inuan sun

,
(女子名)
Selep

?
Selep,你從哪裡來?

kemasi
我…台東
Valangav aken

.
我從台東來。
將要
uri
往,去
sema
你(在)哪裡
inuan sun
明天
nutiav

?
你明天將(要)往(去)哪裡?
將要
uri
往,去
sema
我(到)屏東
Akaw aken
明天
nutiav

.
我明天要往(到)屏東。
慢走了
kigaljuanga

!
慢走了!
是的
ui

,
謝謝
masalu

!
是,謝謝。
gadu katua pana
山和溪
真的很好
nanguaq angata
[虛]
a
天氣
kinaqadavan
今天;現在
tucu

.
今天天氣真的很好。
正在打獵
qemaljuqaljup
[虛]
ti
爸爸
kama
在...
i
山林
gadu

.
爸爸正在山上打獵。
正在洗衣服
venatevateq
[虛]
ti
媽媽
kina
在…
i
溪,河
pana

.
媽媽正在溪邊洗衣服。
我們一直玩耍
kivangavangavang amen

katua
我的弟弟
kukaka a uqaljaqaljay
在…
i
在家;回家
tjumaq

.
我和弟弟,我們一直在家裡玩。
cemedas anga a qadav
太陽出來了
[虛]
na
曙光照射了
cemedas anga
太陽;日子
qadav

.
太陽已經出來了。

vaik
[虛]
a
工作
karakuda
[虛]
ti
爸爸
kama

kati
媽媽
kina

.
爸爸媽媽去工作。
[虛]
na
出來了
minequt anga
[虛]
a
月亮
qiljas

.
月亮出來了。
[虛]
na
回家了
tjumaq anga
[虛]
ti
爸爸
kama

kati
媽媽
kina

.
爸爸和媽媽已經回家了。
我們在吃晚餐
kaykayv amen
還,並且
sane
看著
pacucun
[虛]
tua
星星
vitjuqan

.
我們吃晚餐並看著星星。
qemudjalj
下雨
正在下雨了
qemudjaqudjalj anga

.
正在下雨了。
[虛]
na
你攜帶雨傘
masiljinay sun

?
你有帶雨傘嗎?
是的
ui

,
[虛]
na
我有攜帶雨傘
masiljinay aken

.
是的,我有攜帶雨傘。
就是
mavan
[虛]
a
哪個
inu
[虛]
a
你的雨傘
su ljinay

?
你的雨傘是哪一把?
就是
mavan
[虛]
a
這個
aicu

.
就是這一把。
來吧
ari

!
我們走
vaiki

anga

.
一起來吧!我們走了。
vuteqiteqilj a qerepus
白色的雲
什麼
anema
[虛]
a
顏色
quljav
[虛]
nua

qerepus
在…
i
天上的
kalevelevan

?
天上的雲是什麼顏色?
白色的
vuteqiteqilj

.
白色的。
好的,美的
bulaybulay
[虛]
a
彩虹
quljivangerav
在…
i
天上
kalevelevan

?
天上的彩虹美麗嗎?
是的
ui

,
真的好漂亮
bulay angata
[虛]
a
彩虹
quljivangerav
在…
i
天上
kalevelevan

.
是的,天上的彩虹真美麗。
kadjunangan
大地(土地)

izua

sepatj
[虛]
a

vuljangav
在…
i
野外
cemecemel

.
野外有四朵花。
[虛]
na
長出
cemuvuq
[虛]
tu

alu
[虛]
a

qapulu
[虛]
tua
樹木
kasiv
[虛]
i
野外
cemecemel

.
在野外長出了八棵樹。
[虛]
nu
風吹
venali
好像
matu
[虛]
na
高興的
maleva
[虛]
sa
點一點頭
dremequdrequng

.
風吹的時候,好像很高興的點點頭。
好像
matu
拍一拍
cemabecabecab
[虛]
tua

lima
[虛]
a

cemel
在…
i
大地
kadjunangan

uta

.
大地上的草兒好像也在拍拍手。